UniBG Forums: Help with translation - UniBG Forums

Jump to content

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Help with translation Making a tshirt for a Bulgarian friend

#1 User is offline   bigonroad Icon

  • К'во е т'ва форум
  • Pip
  • Group: Нашенци
  • Posts: 1
  • Joined: 25-March 11

Posted 25 March 2011 - 08:38 AM

Hey there,

I'm doing a shirt for a psychiatrist friend of mine, who is leaving his job to a new one.

He's bulgarian, so I am doing him a tshirt-

Front of the shirt will say "I am a Psychiatrist" in english.
Back is meant to say "Section me, quickly!" in Bulgarian.

What is the bulgarian word for section, as in to detain someone for mental health reasons.

I don't think Раздел мен, бързо! is the right translation?

Regards,
Chris
0

#2 User is offline   dreben Icon

  • Шибаният Франки Уайлд на форума :drag:
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Group: UniBG Admins
  • Posts: 3389
  • Joined: 20-August 05
  • Gender:Male
  • Location:Bringabongalong
  • Interests:кашкавала, приятели и това че съм инат ;)

Posted 25 March 2011 - 09:52 AM

View Postbigonroad, on 25 March 2011 - 08:38 AM, said:

Hey there,

I'm doing a shirt for a psychiatrist friend of mine, who is leaving his job to a new one.

He's bulgarian, so I am doing him a tshirt-

Front of the shirt will say "I am a Psychiatrist" in english.
Back is meant to say "Section me, quickly!" in Bulgarian.

What is the bulgarian word for section, as in to detain someone for mental health reasons.

I don't think Раздел мен, бързо! is the right translation?

Regards,
Chris


lo, chris

i think the most appropriate word ure looking for is "диспансеризирам", if so - "Диспансеризирайте ме, бързо!" it's most accurate, but it's also a medical term, so i don't know if it suits you.
arrest me - "Арестувайте ме"
seize, detain me - "Задръжте ме"

not sure if "detain me, quick" is the best phrase to translate in bulgarian for the forementioned purposes :-)
you need people like me. you need people like me so you can point your fuckin' fingers and say, "that's the bad guy." so... what that make you? good? you're not good. you just know how to hide, how to lie. me, i don't have that problem. me, i always tell the truth. even when i lie. so say good night to the bad guy! come on. the last time you gonna see a bad guy like this again, let me tell you. come on. make way for the bad guy. there's a bad guy comin' through! better get outta his way!
0

#3 User is offline   Byron Icon

  • Почнах да се зарибявам
  • PipPipPip
  • Group: Нашенци
  • Posts: 91
  • Joined: 07-September 07
  • Location:Изтрит

Posted 26 March 2011 - 12:09 PM

Приберете ме в лудница още сега.
This is a rather free translation, but best for the purpose.
0

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users